通訳・バイリンガルMCのご依頼
英日バイリンガルMC、日英通訳者として、万博や世界陸上をはじめとする国際式典、政府・大使館主催行事、企業主催のフォーマルイベントを中心に、司会進行・通訳・モデレーターを務めてまいりました。大使館主催の公式式典や国際会議、グローバル企業によるセミナーやレセプションなど、格式と正確性が求められる現場で多数の登壇実績がございます。
ステージ対応力、所作、美しい立ち居振る舞い、そして場の空気を読みながら柔軟に進行を行う対応力を強みとしております。突発的な変更やイレギュラーな状況にも冷静かつ的確に対応し、安心感のある進行を心掛けております。
英語・日本語を状況に応じて的確に使い分けながら、「安心して任せられる進行」を第一に、誠実かつ細やかな配慮を大切にしております。主催者様・登壇者様・ご来場者様それぞれのお立場に配慮し、イベント全体の品格と円滑な進行を支えることを大切にしております。
対応言語
- 日本語/英語(逐次通訳・バイリンガルMC)
特長
- 高い語学力
- 英語・日本語を自然に切り替える スムーズなコードスイッチ
- 海外要人・ネイティブゲスト対応の豊富な経験
- 式典・会議・パーティ等、場に応じた 品格あるMCスタイル
- 司会台本作成、進行構成のご提案も可能
- 豊富な国際舞台での経験に基づく 的確で安心感のある通訳
主な実績(一部抜粋)
- 大阪万博 記念式典(バイリンガルMC兼通訳)
- ARM社主催 SOAFEEセミナー
- 駐日大使館主催 記念式典・レセプション(多数回)
- フォーミュラE公式イベント
ご依頼の流れ
- お問い合わせフォームよりご連絡
- 日程・内容・会場規模・必要言語の確認
- お見積もりのご提示
- ご契約・事前打ち合わせ(オンライン/対面)
- 当日対応・進行サポート
お問い合わせフォーム






